Eмисия новини
от часа

Езикът – граница и безграничност

За границите на грамотността, на превода, на културните търсения през езика – разговор в "Нашият ден" с доц. д-р Ани Бурова , литературен историк, критик, теоретик и специалист по превода, и доц. д-р Дария Карапеткова , преводач, преподавател и..

18.04.24 10:44 |

Нашето софийско детство

Литературен вестник представя книгата „Моето софийско детство“ - доц. Дария Карапеткова разказва: "Това е една от най-успешните ни рубрики в последните години. Получи се интересен калейдоскоп от спомени - за сюжетите, за литературата. Идеята бе да се..

09.12.23 10:45 |
Дария Карапеткова

И младите италианци говорят хибридно

Преди броени дни у нас беше отбелязана Седмицата на италианския език по света. По този повод "Литературен вестник" (с подкрепата на Италианския културен институт) излиза със специално, двуезично издание. Броят ще бъде представен тази..

01.11.22 12:25 | Култура

Нова стихосбирка на Амелия Личева

„Това е стихосбирка, от която може да те хване ток, казва Теодора Димова за новата стихосбирка на Амелия Личева „Потребност от рециклиране“ с художник Веселин Праматаров. И продължава: „Амелия Личева е стигнала до място необятно и непознато до този миг,..

20.01.22 15:29 | Култура
Умберто Еко

Какво означава да превеждаш

С този обикновен на пръв поглед въпрос Умберто Еко въвежда в своята книга, посветена на превода, сполучливо озаглавена „Да кажеш почти същото“. Да, отговаря си сам Еко, това означава „да кажеш същото нещо на друг език“. И от тук нататък започва..

08.02.21 09:00 | Култура

Джузепе Модрич описва България в детайли

Книгата „В България след Съединението" на Джузепе Модрич е очерк , в който се смесват елементи на пътепис и репортаж.  За Модрич се знае малко. Въпреки това неговите спомени са ценен извор на информация за България през първите години на..

01.05.20 18:15 | Книги

За превода в работен режим

Целта на тази книга е да привлече вниманието върху конкретни въпроси, които влизат в обхвата на теорията на превода, но са ключови за практиката: остаряването на текста, разграничаването на регистрите, предаването на диалект и реалии,..

22.04.16 15:10 | Култура

Дария Карапеткова за трети том на „Искам шестица”

„Това са преводи и текстове на възпитаници на магистратската програма „Преводач-редактор” в Софийския университет „Св. Климент Охридски”, каза Дария Карапеткова в „Артефир” и продължи: „Струва си усилието, защото резултатите са много окуражителни. Щастливи..

07.03.13 14:59 | Култура
Всички новини: днес | вчера

Горещи теми

Войната в Украйна